jueves, 21 de agosto de 2008

Chizuru

Chizuru

anata no tegami ni wa yomenai ji dake
atte sono kuchi kara kikasete hoshii

narenai shiro wa nigate toiki sae hibiku
sora no iro sae shiretara sukuwareru no ni
umaku dekinu kokyu mo itsuka wasuretai
sou negaeru tsuyosa mo hikanabi sou de

"ustubuse no asu" utaeba toge wo tsutau

suimin
karada ni karamaserareta Restraint
Even the mind seems to sleep
hoho ni fureta netsu wa totemo natsukashiku

yasashii
mourou no hazama de mita kage danshoku no

yume

anata ni utsuru watashi no me ga
anata wo miushinau hi ga kite mo
kono me ni yaki tsuitekurete iru
komorebi no hibi to anata wa
tsurete ikanaide

nijimu shiro ga yureru
kotoba mo wasure sou
namida wa nagarete doko e iku no
watashi no namae wo yonde
kudakeru kurai daite
kore ijou ushinau no wa kowai

anata wa doko de watashi no koto utatte iru no
mimi wo sumashite mo hibiku no wa fuantei na

kodou
Even the mind seems to sleep
hoho ni nokotteta hazu no netsu ga omoidesenai
mourou no hazama de mita no wa kanshoku no

genjitsu

senwa no totemo chiisa na
anata no negai ni yorisotte
egao mo kaesezu ni tada
toiki wo kazoete ita kioku no saigo ni ...
anata no koe ga kikoete
subete wo nakushita asa
"hitotsu ni narenu futari"



Chizuru

En tu carta sólo hay letras ilegibles
Quiero verte y escucharlo de tu propia boca

No me gusta la blancura a la que no estoy

acostumbrado Mientras mis suspiros resuenan
Si pudiera distinguir el color del cielo para

ser rescatado
Algún día quiero olvidar esta respiración que

no puedo controlar
Así, parece que la fuerza que deseaba se ha

secado por completo

Si cantas "Ésta es la mañana en que te doy la

espalda" las mordaces palabras me seguirán

incluso en sueños
Una restricción que enreda mi cuerpo
Incluso la mente parece dormir
Anhelo la suave calidez que sentí en mi mejilla
Las sombras que ví en intervalos borrosos

fueron un sueño de colores cálidos

Mis ojos te reflejan
Aunque llegue el día, te pierdo de vista
Estarás grabada en estos ojos
En estos días en los que la luz se filtra a

través de los árboles
No me harás compañía

La blancura borrosa está temblando
Parece que olvido las palabras
Las lágrimas fluyen hacia donde debo ir
Di mi nombre
tengo mucho miedo de perderte
De romper este abrazo

Desde dónde cantas sobre mí
Aún cuando me esfuerzo por escuchar, los

inseguros latidos resuenan
Incluso la mente parece dormir
No puedo recordar la cálida temperatura que

debería haber permanecido sobre mi mejilla
Lo que vi a intervalos borrosos fue una

realidad de colores fríos.

Mil pares de alas
Te mantienen cerca de tu pequeño deseo
Sin devolver una sonrisa siquiera
Contaba mis suspiros y en el recuerdo de mis

últimos momentos...
Escuché tu voz y
Perdí todo esa mañana
"Dos personas que no se convertirán en uno"

No hay comentarios: